هذه المدونة خاصة بكتابات المفكر واللغوي والمترجم والأديب العراقي عبد الكريم الناصري

السبت، 28 أغسطس 2021

حكايتنا مع الخاتون

 بقلم: بثينة الناصري

                                                        النسخة الألكترونية في 2016

هذه المرة رسائل متبادلة حول الخاتون غرترود بيل وليس منها. 

في العام 1961 نشر أبي في جريدة (الأهالي) العراقية بعض رسائل المس بيل التي كتبتها في 1920 الى أبيها والتي تدور حول إقامة أول حكومة في العراق الحديث.

وفور النشر وصلت الى الجريدة رسالتان من شخصيتين كان لهما ابداعات وبحوث تاريخية ، أولها من المؤرخ الكبير الأستاذ عبد الرزاق الحسني وثانيها في العدد التالي من المؤرخ والمترجم والناشر الاستاذ شكري محمود نديم.

وجدت في أرشيفي أني أعدت كتابة الرسائل التي نشرت  في الأهالي والردود عليها من أبي بتواريخها، في دفتر صغير ، وها أنا أنشر الرسائل لأول مرة بعد نشر الأهالي لها في 1961.

**

  في العدد 657 بتاريخ 19-2-1961

رسالة الحسني الى الناصري

سيدي الاخ الفاضل الاستاذ عبد الكريم الناصري

ولاء واحترام وبعد.

منذ مدة وأنا اتابع قراءة تعريبك لبعض رسائل بيل في جريدة الاهالي الغراء، وهي رسائل جليلة تعين المتتبع لامور العراق السياسية والاجتماعية – حتى المالية – على فهم الكثير عن كيفية قيام نظام الحكم الملكي في العراق والامور التي مرت عليه والنهاية التي انتهى اليها. وكان أحد العراقيين قد تولى تعريب عدد كبير من هذه الرسائل (1) ونشر نصوص ما عربه في اعداد السنة الاولى من جريدة البلاد البغدادية.

كما ان الاستاذ بشير فرجو عرب رسالتي المندوبين الساميين كوكس و دوبس في المجلد الثاني من رسائل بيل ونشرهما في رسالة مستقلة، ولم يقم حتى الان من يعرب المجلد الثاني من هذه الرسائل وهو المجلد الخاص بالعراق وينشره في كتاب مستقل يفيد القراء ويستفيد منه ناشره.

وقد ظهر لي من متابعة قراءة ما نشرته حتى الان انك تستطيع القيام بهذه المهمة وتستطيع ان تسدي الى العراق خدمة مشكورة وتستفيد من هذه الخدمة  في  الوقت ذاته وأنا مستعد  لمساعدتك بقراءة هذه النصوص والتعليق عليها وارجاع الامور الى نصابها، مستعينا بكتابي – تاريخ الوزارات  العراقية – و- تاريخ العراق السياسي الحديث- وهما الكتابان اللذان تضمنا معلومات خطيرة عن الفترة التي أرختها بيل.

والسلام عليك سلاما كثيرا ورحمة الله

                                  السيد عبد الرزاق الحسني

                               بديوان مجلس الوزراء – بغداد

جواب الناصري على رسالة الحسني:

تحية الله وسلامه

إني اشكر لسيدي الاخ المفضال كتابه واعتز بما انطوى عليه فإنها شهادة من ذي اختصاص بتاريخ بلادنا الحديث القريب ومن ذا الذي يجهل مكانة الاستاذ السيد عبد الرزاق الحسني في هذا المضمار؟

اما مسألة نشر هذه الرسائل كتابا فرأيي بالإيجاز كما يلي:

إني ارى ان خطتي الراهنة هي الجمع بين الترجمة والتلخيص-هي التي استطيع المضي فيها وذلك نظرا الى انشغالي بأمور فكرية بعيدة عن ميدان السياسة والتاريخ السياسي وستتضح هذه الأمور قريبا على صفحات الأهالي – إن شاء الله. وسيراها الاخ الكريم – فيما ارجو- أهم جدا من هذه الرسائل.

ولقد ذكرتم في رسالتكم ما فحواه ان من الضروري التعليق على هذه الرسائل وارجاع الامور الى نصابها وهذا معناه فيما اظن ان لديكم آراء او معلومات تختلف مما اشتملت عليه. فإذا كان الأمر كذلك فإن قيامكم بهذا يرجع الى مسألة واجب وطني، لا مسألة تعاون فحسب، إذ ما ثم من هو اجدر بكم بذاك، ولهذا فمن الضروري ان نجتمع ونتفق على خطة لنشر ما اترجمه من هذه الرسائل.

والرأي ان ينشر كراريس متعاقبة وما ترجمته ولخصته حتى الان – إذا اضيفت اليه تعليقاتكم وملاحظاتكم – يمكن ان ينشر في صورة كراس كبير ولكن الناشر – المستعد للتضحية إن اقتضى الامر – اين لنا به؟

هذا وللآخ الأكرم خالص تحياتي

                                                         عبد الكريم الناصري

**

وفي العدد 663 بتاريخ 26-2-1961

الأهالي (تلقت الأهالي الرسالة التالية من الحاج شكري محمود نديم المدير المفوض لشركة  النبراس للنشر والتوزيع)

سيادة رئيس تحرير جريدة الاهالي الغراء المحترم

تحية واحتراما

إطلعت في عدد الأهالي الغراء المؤرخ 19 شباط على الكتابين المتبادلين بين الاستاذين الفاضلين عبد الرزاق الحسني وعبد الكريم الناصري، حيث أشار الأخير في رسالته الجوابية الى صعوبة العثور على الناشر الذي يقدم على نشر كراريس تضم خلاصات رسائل المس بيل التي يقوم بترجمتها ونشرها تباعا على صفحات الأهالي الغراء، مع ما تطوع الاستاذ الحسني بالتعليق عليها مشكورا.

ولما كانت شركتنا – شركة النبراس للنشر والتوزيع – تؤمن بضرورة نشر كل ما يفيد القارىء العراقي والعربي بغض النظر عن وجود الكسب المادي او عدمه، فقد خولتني مفاتحة الأستاذين الفاضلين وعرض  استعدادها لنشر الكراريس موضوعة البحث ، بعد تثبيت التفاصيل على الوجه الذي يقترحانه ووضع امكانيات الشركة تحت تصرفهما، خدمة للقارىء وايمانا منها بأهمية وخطورة العمل الذي أخذ الاستاذان الفاضلان الحسني والناصري على عاتقيهما القيام به وإنني على  استعداد للمذاكرة معهما حول الموضوع نيابةعن الشركة.

وتفضلوا بقبول فائق الاحترام.

                                               المخلص

                                       الحاج شكري محمود نديم

                                            المدير المفوض

الأهالي (وقد اطلع الاستاذ الناصري على الرسالة فكتب الينا ما يلي)

إني اشكر للشركة المحترمة اهتمامها بأمر هذه الرسائل وإني سأتصل بالاستاذ السيد عبدالرزاق الحسني ثم لابد من ان نتصل كلانا بشركة النبراس، بغية الاتفاق على نشرها. وقد لاحظت ان الشركة المحترمة تشير الى ما تنشره الأهالي من هذه الرسائل على أنه (خلاصات).. فأود أن اوضح انه ليس في الواقع كذلك. إنه في الأكثر ترجمات كاملة – مترجمات أبذل فيها كدأبي في كل ما أترجم أقصى ما يستطيع  امرؤ بذله من جهد، فترتيب الجمل – وأكاد اقول ترتيب الألفاظ- هو بالجملة واحد في الأصل والترجمة، والذي ييسر لي ذلك هو بالطبع مرونة اللغة العربية، الناشئة عن كونها لغة إعرابية – اي لغة يتسع فيها للكاتب مجال التصرف بالألفاظ تقديما وتأخيرا اعتمادا على حركات أواخر الكلم.

على أني قد أعدل أحيانا عن الترجمة المباشرة الى ما اعتدت ان ادعوه تلخيصا، وماهو دوما كذلك. وقد لا يزيد الأمر على حذف جملة او بضع جمل ، لهذا السبب او ذاك. والرسائل كما لا يخفى تتناول كثيرا من الأسر والأفراد وكثيرا من الأمور السياسية الحساسة.

وختاما أود أن أذكر أن المجموعة الكاملة لهذه الرسائل تمتد من سنة 1874 اي من كانت المس بيل في السادسة من عمرها – الى قبيل وفاتها سنة 1926. وأنا إنما ترجمت حتى الآن أهم رسائل سنة 1920 ثم انتقلت الى رسائل سنة 1921، وصرفت النظر – مؤقتا فيما  ارجو – عن رسائلها  السابقة التي بعثت بها من العراق ورسائلها الاخرى التي بعثت بها من شتى انحاء العالم : من سوريا ومصر ونجد والهند والصين الخ.. خلال جولاتها حول العالم. وهذه الرسائل لا تقل فائدة ومتعة عن رسائلها العراقية التي تبدأ من سنة 1916.

                                                     عبد الكريم الناصري

                                     **

ولسبب ما (لا اعرفه) لم يتم نشر الكتاب الموعود. وقد رحل ابي عن الدنيا في 1966. بعدها في بداية السبعينات، قررت جمع رسائل المس بيل التي نشرها أبي في الأهالي وقدمتها لشيخ المؤرخين الاستاذ عبد الرزاق الحسني ليعلق عليها ، وقد تفضل مشكورا بذلك ونشرت  الكتاب في مكتبة النهضة (في بغداد عام 1973) بعنوان (خلق الملوك) وعنوان فرعي مقتبس من رسالة لها الى أبيها (  ثق أني لن  اشتغل بخلق الملوك بعد الآن).  بعدها بسنوات وفي 1990 خطر لي أن أعيد طبعه، فقدمته الى وزارة الثقافة والإعلام العراقية، فختمت الوزارة بالسماح بطبعه بخمسة الآف نسخة في 27-2-1990 ولكن بشرط (الالتزام بملاحظة المؤشر والعمل به لطفا) والمؤشر كان حذف أي إشارة تمس (الشيعة) في العراق سلبا أو إيجابا (من وجهة نظر المس بيل) .

وكانت المس بيل قد ذكرت مواقف الشيعة من الأحداث التي أدت الى تشكيل الحكومة العراقية وتنصيب الملك فيصل الأول. كما تم حذف وصفها لطقوس العاشر من محرم..كان الحذف كثيرا، ورغم موافقة الوزارة لكني سحبت نسخة الكتاب ولم اوافق على الطبع مع كل المحذوف، لأن هذا تسجيل تاريخي من وجهة نظر المستعمر، وكان لابد من الاطلاع عليها. وقد أدهشني ذلك التصرف لأني كنت قد استعنت في نشر الكتاب لأول مرة بالمؤرخ الكبير عبد الرزاق الحسني للتعليق على الرسائل بشكل هوامش ، وكان قد كتب مصححا (فيما يخص الشيعة) الكثير من وجهات نظر المس بيل.

لم أفهم حتى الآن لماذا تقرر حذف تلك الفقرات، هل كانت سياسة الحكومة في وقتها عدم إثارة نعرات طائفية؟ لا أدري .. لم أفهم ولم أسأل في وقتها. لم أكن موجودة في العراق. اكتفيت باسترداد النسخة وانتهت المسألة على هذا. ارفق صورة الصفحة الاولى وعليها الملاحظات واختام الوزارة. والملاحظ انه تمت التوصية ايضا بحذف العنوان الفرعي (ثق أني لن أشتغل بخلق الملوك بعد الآن). وقد قدرت في نفسي أن حذف العنوان الفرعي كان لأسباب دينية باعتبار أن الله وحده هو الذي (يخلق)ولكنه يخلق البشر، والبشر يخلقون من انفسهم ملوكا أوعبيدا، وإذا لم يكونوا قادرين، فالخاتون جروترود بيل فعلت فينا ذلك.

 ارفق صورة الصفحة الأولى مع التوجيه بالحذف وايضا صور نموذج لاحدى الصفحات التي تم حذف فقراتها مع حذف هامش المؤرخ الحسني الموضح للفقرة.

أكتب هذا للتاريخ ولأني قدمت الكتاب  الى دار نشر ألكترونية في لندن ولكن بعنوان آخر (الخاتون صانعة الملوك: رسائل جروترود بيل) وتم نشره ألكترونيا في 2016 على منصات جوجل المتعددة للتحميل والقراءة مجانا، ثم انتشر الكتاب على مواقع ومدونات اخرى كثيرة للتحميل المجاني.

الجميل في هذه النسخة الألكترونية أن مصمم الغلاف هو ابني وحفيد الراحل عبد الكريم الناصري: مازن عزمي.


الخميس، 26 أغسطس 2021

كلمات لهوجو

 عبد الكريم الناصري

فكتور هوجو

-1-

* البراءةُ أعلى من  الفضيلة. البراءة جهل مقدس.

* في  استطاعة الأسنان أن تبصر، كاستطاعة العيون أن تعض.

* للطيش حقوقه، ولكن له حدوده أيضا

* قد تدل الإبتسامة على الموافقة.. ولكن  الضحكة – في الغالب- رفض.

* في بعض الأحايين تكون الثانوية أصعب من الأولية. وهي حينئذ تقتضي عبقرية أقل وشجاعة أكثر. فالأول قد تسكره الجِدة غير المنتظرة، وتبلبل فكره وتهيج حماسته، فيجتاز الهوة وهو جاهل بالخطر، ولكن الثاني يرى الهوة ويندفع نحوها.

* ما التاريخ؟ صدى من الماضي في المستقبل، إنعكاس من المستقبل على الماضي.

* البخيل أعمى، فهو يرى الذهب ولا يرى الثروة، المتلاف أعمى، فهو يرى البداية ولا يرى النهاية. المستهترة في الحب عمياء، فهي لا ترى الخطوط والغضون. العالِم أعمى فهو لا يرى جهله. الشريف أعمى فهو لا يرى اللص. اللص أعمى فهو لا يرى الله.

* ما البتولة إلا الأمل في الأمومة.

* للخوف درجة ينقلب فيها الإنسان رهيبا يملأ القلوب رعبا، إن الذي يخاف كل شء لا يخاف شيئا. مثله حقيق بأن يضرب "الإسفنكس" (1) حقيق بأن يتهدد "المجهول" ويتحداه.

* الحسد مادة صالحة لصنع الجواسيس، فإن بين تلك العاطفة الطبيعية – الحسد- وبين تلك الوظيفة الإجتماعية – الجاسوسية- لشهبا عظيما، غير أن الجاسوس يصطاد لغيره، كالكلب، أما الحسود فيصطاد لنفسه، كالقط.

-2-

* إن للدور لأرواحا

* الفن هو فرع الطبيعة الثاني

* الفن طبيعي كالطبيعة

* الطبيعة ، منضافة اليها الانسانية ، مرفوع الى القوة الثانية، تنتج  الفن.

* الجلال هو المساواة. الفكر الإنساني هو الممكن  الذي لا حد له.

* للفكر الانساني ذروة. هذه الذروة هي المثل  الأعلى،الله يهبط إليها والانسان يرتفع.

* "أنا" الانسان الواحد أوسع وأعمق من "أنا" شعب بأسره.

* المثل الأعلى – مطبقا على الحقائق الواقعة – هو المدنية

* من ميزات العبقرية اتحاد الملكات المتباعدة أشد التباعد فيها.

* في الدنيا شيء يقال له: غضب الوضاعة.

-3-

* الموت من شأن الله وحده، فبأي حق يمس الناسُ ذلك  الشيء المجهول؟

* المجتمع يغلق بابه – في غير رحمة – دون طبقتين من الناس: الطبقة التي تهاجمه والطبقة التي تدافع عنه.

* ليس الموت بشيء. إنما المخيف ألا نعيش.

*إذن فلنهجم

لنهجم، ولكن لنميز أولا. إن صفة الحقيقة المميزة أنها لا تعرف الإسراف أبدا. وماحاجتها الى  الغلو والإسراف؟ هنالك أمور يجب هدمها، وأمور أخرى يجب تبينها وفحصها فحسب، فما ينبغي لنا – إذن – أن نحمل اللهب حين يكفي الضوء وحده.

* ليس أخرقَ من طلاب النصر والغلبة، إنما المجد الحق في الإقناع.

* كل شيء قابل للنجاح، حتى النحو والصرف!

* الفرح إنعكاس الرعب.

-4-

* لابد لكل فكرة من غطاء منظور، لابد لكل مبدأ من سكن ومأوى، فالكنيسة هي الله بين أربعة جدران، لابد لكل مذهب من معبد. (2)

* أنا كالأقيانوس ، لي مدي وجزري ، ففي الجزر تبين مواضعي الضحلة ، وفي المد ترى أواذيي وأثباجي.(3)

* المجتمع هو الطبيعة في حلة من الجلال.

* حرية الفرد تنتهي حيث تبدأ حرية فرد آخر، وفي هذا السطر ينطوي قانون المجتمع البشري كله.

* التفريق بين الهياج المنبعث عن الطمع، وبين الهياج المنبعث عن المبادىء، ومحاربة الأول ومساعدة الثاني: في ذلك تستقر عبقرية كبار القادة الثوريين، وقوتهم وسلطانهم.

* إن للنفس عقيدة في النور

* أريد الحرية في الفكر، والمساواة في القلب، والاخوة في الروح. كفى! كفانا عبودية ورقا! ما خلق الإنسان ليجرر السلاسل، وإنما خلق لينشر أجنحته.

 

 هوامش

(*) جمل وسطور منتقاة – في أغراض شتى – من كتب فكتور هوجو التالية: بأمر الملك – شكسبير- البؤساء – ثلاثة وتسعون.

(1) الاسفنكس – في الميثولوجيا اليونانية – هولة في رأس امرأة وجسد لبوة، تعترض المسافرين وتوجه اليهم ألغازا وأحجية وإذا عجز المسافر عن حلها، أمسكته برقبته وخنقته.

(2) مثال لإسراف هوجو في حب الألفاظ وإكثاره من التلاعب بها.

(3) الأواذي جمع آذي وهو موج البحر. أثباج جمع ثبج وهو معظم امواج البحر (بثينة الناصري)

 

مجلة الرسالة رقم العدد: 288     تاريخ الإصدار: 9 يناير 1939     صفحة رقم: ( 68 )

https://archive.alsharekh.org/Articles/30/12224/239551